夏爾歐語教育中心
德文
德語
法文鑑定文憑
學法語
西班牙文
學韓文
學韓語
日文
義大利文
義大利語
學西文
學西語
學俄文
最新消息
師資簡介
課程資訊
交通資訊
相關新聞
爾歐語教育中心

首頁>相關新聞> 趣味學德語:有關骨頭的俗語

好像各種語言裡有關骨頭的俗語都挺多,比如中文裡有懶骨頭、軟骨頭、賤骨頭、雞蛋裡挑骨頭等等,這次我們介紹兩個和骨頭有關的德國俗語:


1.Er ist ein muder Knochen.直接翻譯就是:他是塊累骨頭。一般來說,這句話是用來形容一個人很容易疲勞,總是懶洋洋的,其實和懶骨頭的意思差不多;另外,這句話有時候也可表示一個人正處在疲勞的狀態,要看當時的場景了。這句話還可以這樣表達:Er hat mude Knochen。如果想讓懶人振奮起來,可以說:mude Knochen wieder fit machen。需要注意的是,這種說法非常口語化,和「懶骨頭」這個表達方式一樣,是帶有一定貶義的,朋友之間開玩笑時可以說著玩,但是其它場合就不合適了。


2.Seit wann kommt der Knochen zum Hund?直接翻譯就是:甚麼時候骨頭自己來找狗了?意思就是,等著天上掉餡餅嗎?沒門。

 


資料來源:大紀元


夏爾歐語教育中心聯絡方式如下:

大雅路校本部
 地址:台中市北區大雅路236號10樓-A1(大雅路與進化北路交叉口,中華電信對面)
 電話:04-2206-8488
文心路分校
 地址:台中市西屯區文心路二段560-8號3樓-2(文心路與市政北一路交叉口,新國自在對面)
 電話:04-2310-7838
英才路分校
 地址:台中市英才路641號 (英才路與五權路交叉口,文化中心對面)
 電話:04-2375-3959
德文
德文
德語
德語
法文鑑定文憑
法文鑑定文憑
學法語
學法語
西班牙文
西班牙文
日文
日文
學韓文
學韓文
學韓語
學韓語
學俄文
學俄文
學西語
學西語
學西文
學西文
義大利語
義大利語
義大利文
義大利文
 

服務專線:04-2206-8488 傳真:04-2206-8488 E-mail:service@charles.club.tw 夏爾歐語教育中心部落格
台中市北區大雅路236號10樓-A1
Copyright © 2008 版權所有 轉載必究.
提供專業的德文,法文,西班牙文,韓文,以及日文教學。我們有多項歐洲語言教學,如學俄語,法語,以及義大利語